quinta-feira, 11 de julho de 2013

Ceviche, cebiche, seviche, sebiche… Qual é o certo mesmo?

cebiche, seviche, sebiche… Qual é o certo mesmo? 




O ceviche é um prato alquímico, encanta pela mistura de sabores, o salgado do peixe, o azedo do limão, o amargo da cebola, o ardente da pimenta e o doce da batata ou da mandioca,  esta é a sua base apesar de terem surgido tantas variações que nos é impossível dizer qual é mais saborosa. A única regra comum a todos são ingredientes frescos, bem frescos! É uma heresia usar peixe congelado para tiraditos ou ceviches. Não faça isso nem por brincadeira, ofende, sério! Se você quer saber qual a maneira correta de grafar o nome do prato, desista. Aparentemente, nem os próprios “donos” do prato sabem exactamente como se deve escrever, pois em espanhol o “b” e o “v” tem o mesmo som e eles referem-se a esta letras como “b-larga” e “v-curta”. Com isso nem os próprios peruanos chegaram a um acordo. Há quatro possibilidades e para cada uma, inúmeras versões para a origem da palavra, igualmente convincentes, ou não.

Com a palavra Isabel Correia, médica, cirurgiã, especialista em nutrição, professora titular do Departamento de Cirurgia da UFMG: “Ceviche é claro, diriam os equatorianos, mas já os mexicanos talvez indicassem seviche. Na verdade é tudo a  mesma coisa…mas com algumas histórias diferentes. Afinal qual a origem deste delicioso aperitivo? Peruanos gritam “é claro que é Peruano”, os Equatorianos já dizem que não e para aumentar mais a confusão, Panamenhos, Mexicanos, Chilenos e Colombianos todos dizem que talvez possa ser deles também….e agora? A origem também é cercada por mistérios e incógnitas. Alguns acreditam ter sido influencia da imigração japonesa no Perú. Outros afirmam que o nome surgiu pela boca dos marinheiros ingleses, que ao chegarem aos portos peruanos degustavam um prato típico ao qual denominavam “Sea beach”. Outros já defendem que a origem seria peixe “acebolado” com limão e, da combinação “pescado encebollado con limón”, teria surgido “encebichado” e, daí ao ceviche apenas um pequeno passo.  Por outro lado, alguns historiadores atribuem a origem à palavra árabe “sibech” que designa comida ácida. Esta teria sido  trazida  para a América do Sul, por mulheres árabes feitas serviçais pelos reis católicos de Espanha e  que aqui chegaram na esquadra de Pizarro. Essas mulheres, na verdade, usavam laranjas e  suco de limão misturados com peixe crú e pimentas vermelhas que eram comidos pelos peruanos préhispânicos. É importante lembrar que o limão parece ter origem árabe, ainda que outros digam que é de terras norte-africanas da região de Ceuta (mesmo assim, influência mourisca). Este prato foi desde o início preparado com peixe, o Bonito,  e era do cardápio típico de pescadores, negros, índios e mestiços. Este peixe tem sabor forte de gordura, e aqui jaz outra possível explicação para o nome “é como um sebo” com cebola e limão, o que teria gerado o sebiche, seguido de seviche. Há também uma possível explicação afrodisíaca, relacionada ao fato de ter sido tido como um prato “levanta mortos”e assim, o nome teria tido a origem no conceito de “cebo” ou “pólvora com que se enceba a arma de fogo”. Há ainda mais explicações, como aquela em que os marinheiros ingleses que chegavan aos portos peruanos com aftas na boca, por deficiência de vitamina C, ao comerem esse prato ácido e picante, diriam “Son of a bitch”. Algo bem parecido com ceviche.  Contudo, outros historiadores já dizem que, na verdade, a origem está na palavra “viche”que significa no idioma “chibcha” falado no Panamá, Colômbia e Equador, assim como ao norte do Perú, peixe fresco ou recém pescado. E aí qual é mesmo a conclusão: ceviche ou seviche? Peruano, Equatoriano, Panamenho, Colombiano etc etc??? Ah….isso não importa, pois este aperitivo é mesmo muito bom, e eu prefiro o CEVICHE  com predominância de laranja, como os equatorianos o comem. Aliás, no Equador se faz este prato com peixe, camarão ou até mesmo CHOCHO? Alguém sabe o que é isto? Já adianto é maravilhoso…..e altamente nutritivo!”


Diante de tantas possibilidades, em 2004, o Instituto Nacional de Cultura do Peru declarou o prato como Patrimônio Cultural e determinou que a grafia correta é seviche, com s e v. Mas, os três livros consultados que relatam essa forma oficial grafam a palavra como cebiche… Em tempo: no Brasil, nem o Aurélio nem o Houaiss trazem a palavra, com s ou com c. Então, se tiver de escrever o nome do prato, sinta-se à vontade para escolher a grafia. A propósito, não deixe de experimentar os Cebiches do Wari! Bom apetite!

Um comentário:

  1. Maravilha! Comi em Fernando de Noronha no Bar do Meio ....um escândalo de bom!

    ResponderExcluir